2013年10月1日

102.09 徐永康老師 青少小說 讀書會 《愛在蔓延中》


聽見兒童無聲的吶喊 讀書會
愛在蔓延中

徐永康
2013.10.01


本書得獎的理由??
愛滋病的嚴重狀況
教育
             家庭
             學校
             社會
             第一次性行為的年齡
             感染
AIDS
             感染過程
             病狀
             死亡
             缺乏人文思想
             給出一個想像
             產生感覺
             找出方法
             協調
             整合

體制教育
             缺乏連貫與一致
文學作品
 Britten, B., Britten, C. (1992). Hello Sweet Baby. Gweru: Mambo Press.
 Shaba, L. (2005). Secrets of a Woman’s Soul. Harare: Shable Press.
面對死亡   註一:
             否認
             沮喪
             傷心
             憤怒
             接受

從文學中找到撫慰與療癒的作用
特別是處在貧窮、被歧視的情境下的人
All got sick
And skinny like broomsticks
They started coughing
And couldn’t dance anymore
They held up their pants
With belts
And just drank and drank
Then they died of T.B
In 1996
T.B?
Strong healthy men who worked in Jozi
And danced every Friday night
In Sis Thandeka’s heartbeat
“She [We] Died of T.B
That was us
Whispering it at funeral
Because nobody ever says AIDS’’
~~~~Maluleke’s poem ~~~

結論:    醜陋與美麗
             顯現出的人心
             不因為AIDS的因素,而是人心。

註一: 請學員10/22 10/29 準備分享相關教案、書籍、經驗


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

《愛在蔓延中》 TED 連結

2013.09.30

Filmed Jul 2010 • Posted Sep 2010 • TEDGlobal2010
近八年以來,流行歌手安妮.蘭尼克斯(Annie Lennox )貢獻了大部分的時間在她的 SING 活動裏,她要喚起人們對愛滋病的認知和為愛滋病防治募款。她分享了和曼德拉一同工作,到遇到一個處境淒慘的非洲小女孩等等,這些啓發她的經驗。
Filmed Jul 2010 • Posted Sep 2010 • TEDGlobal 2010
在次撒哈拉非洲地區,愛滋病毒感染猖獗,醫生卻比其他地區少很多,由於醫療人員的缺乏,Mitchell Besser找來他的病人們,參與媽媽天地(mothers2mothers)的計畫,建起愛滋母親們互助的網路,互相扶持以改變自己,並拯救更多的生命。
Filmed Apr 2012 • Posted May 2012 • TEDxSummit
愛滋病不只是個蔓延中的流行病,更伴隨著敗壞的法律條文,將帶病者視為囚犯。在多哈舉辦的這場TEDx高峰會,Shereen El-Feki 提出了強而有力的論證,指出這些將愛滋病汙名化的法律,甚至會助長疾病的擴散。

4. Boghuma Kabisen Titanji: 愛滋病研究中的道德之謎 11:11

 Filmed May 2012 • Posted Jan 2013 • TEDxGoodenoughCollege

這是一個老掉牙的故事:一個住在撒沙拉以南非洲的女人,在參加愛滋病臨床試驗之後,沒有票錢坐車到健康中心,更別說買得起救命的抗逆轉錄病毒藥物。Boghuma Kabisen Titanji 問了一個很重要的問題,研究者在尋找治療方法的時候如何確定他們未從那些最受疾病影響的人中獲利。 (攝於 TEDxGoodenoughCollege)
26 September 2013 -- Number of new HIV infections has dropped by 33% in 2012 compared to 2001, and AIDS-related deaths have been reduced by 30% compared to 2005. Close to 10 million people in need had access to antiretroviral drugs, but much larger proportion still awaits these medicines for effective HIV treatment and prevention. World leaders discuss progress on the Millennium Development Goals at the United Nations this week, including the achievements and next goals on HIV/AIDS.
2013926 - 新的艾滋病毒感染人數已下降了33%,相比2012年至2001年,已經減少了30%,比2005年艾滋病相關死亡。有近10萬人需要抗逆轉錄病毒藥物,但更大的比例仍然在等待這些有效的艾滋病毒治療和預防的藥物。世界各國領導人討論進展情況本週在聯合國千年發展目標,包括關於艾滋病毒/艾滋病問題的成就和未來的目標。
WHO Strategy on HIV/AIDS for 2011-2015: "Let's do what's right for everyone
Thirty years ago, the world has acted to fight against HIV/AIDS. Extraordinary action generated around the world has saved millions of lives and brought hope to millions more. In May 2011, the WHO has adopted a new HIV/AIDS Strategy for 2011-2015 to guide global health sector response to HIV/AIDS and enable universal access by 2015.
30年前,世界已經採取措施來抗擊艾滋病毒/艾滋病。產生的過人動作在世界各地已拯救的數百萬人的生命,更為數以百萬計更帶來了希望。在20115月,世衛組織已採取了新的艾滋病毒/艾滋病的措施2011-2015年戰略指導全球衛生部門應對艾滋病毒/艾滋病,並啟用,到2015年全面普及。





 
;